
役者和戲藝術總監及演員。日本大學藝術學部戲劇學院首席畢業(藝術學士),主修表演。在學期間兩度獲香港日本文化協會獎學金(2003/05),日本大學創立100周年記念獎學金及日本大學藝術學部優等賞。第二屆神戲劇場大師班學位獎勵計劃得主。 曾為東京演劇集團風、TPT(東京)、中英劇團全職演員、《SMAPxSMAP》等日本電視節目演員及日本第31屆PIA電影節得獎電影《私の叙情的な時代》(私の叙情的な時代)主角。主要舞台演出:《樓城》(首演及2010重演)、《脫皮爸爸》、《風聲》、《出口》、《白夜行》、《走婚》、《棋廿三》及《胎內》。翻譯日本劇作:《笑の大学》、《脱皮爸爸》、《愛妻家》、《直子小姐》、《土管》及《胎內》。 林氏從日本返港後積極進行引介日本戲劇及文化的活動。其中最為人熟悉的有2009年為劇團「糊塗戲班」引入、翻譯及擔當執行導演的舞台劇《笑之大學》(笑の大学),及於2011年為「香港話劇團」引介、翻譯、擔當助理導演及演員的《脫皮爸爸》(ぬけがら)。 除此,林氏亦經常為兩地的團體及不同媒介策劃、統籌及親身參與多次港日文化交流活動與專訪,對日本文化有深厚的認識和了解。
2015-12-23
遊學聽我講,今集邀請了役者和戲藝術總監及演員、對日本文化有深厚認識的Anson 林沛濂,分享他在日本的留學住宿體驗!
Anson: 我在日本生活了九年,由1999年至2008年都在東京,留學修讀日語,進大學專修戲劇表演,畢業後在劇團工作,後來成為自由身演員及戲劇工作者。期間也因劇團工作關係待在關西一段短時間,08年回港發展戲劇事業後仍一直跟日本連繫著,無論工作及生活,我跟日本從沒間斷。我對日本的感情由小學時期開始,由最初的瘋狂喜愛,至對日本的種種有了較深入認識後,我享受靜靜地感受她的細膩文化及跟日本人有再深層的溝通。現在日本對我來說已變為人生及生活的一部份,是我第二祖國,日語也是我第二語言,但我相信有時我的日語比我的中文還好。感恩有機會分享我在日本的見聞,留學,工作及生活的體驗。
(照片承蒙Anson 提供)











